Magazine Manga ArtZone Espace Cosplay TM Mag Forum Blog Total Manga

Motorō Mase (Motorou Mase)


Article Motorō Mase (Motorou Mase) - Interview publique

Article rédigé par Ramza le 12 Avril 2011 (dernière modification le 09 Août 2011)
Ikigami tome 8, sorti pour le Salon du Livre de Paris 2011C’est lors de l’édition 2011 du Salon du Livre de Paris que nous avons pu rencontrer Motorō Mase, l’auteur d’Ikigami, présenté comme l’une des huit stars littéraires de l’exposition située Porte de Versailles.
 
Cet ambassadeur - du manga pour les néophytes et du seinen-thriller pour les connaisseurs - a tenu à faire le déplacement pour rencontrer ses fans, malgré les nombreuses catastrophes qui secouent actuellement le Japon.

Motorō Mase, en pleine dédicaceAprès plusieurs séances de dédicaces, c’est sur la scène centrale du salon que s’est rendu le mangaka, accompagné du rédacteur en chef du magazine Animeland, Olivier Fallaix, pour nous parler de son travail et de ses œuvres.

Pendant plus de quarante-cinq minutes, les spectateurs présents ont pu apprécier une interview détaillée sur ce manga au succès critique et public, sur son adaptation cinématographique et, enfin, sur le quotidien et les méthodes de travail de l'auteur.

La conférence débute avec une présentation concise d’Ikigami complétée par la bande-annonce ci-dessous :



Vient ensuite une rapide présentation de l’auteur, où on apprend qu'avant de devenir mangaka, Motorō Mase a été designer de packaging pendant 4 ans avant de partir à Londres dans une école de cinéma pour y étudier les décors et les scénarios. Finalement, il débute sa carrière de mangaka en publiant deux premiers titres :
  • Heads, de Motorō Mase, paru chez DelcourtKyoichi en 2001, un one-shot inédit en France, publié chez Shogakukan au Japon.
  • heads, en 2002, une série en 4 tomes tirée d’un livre de Keigo Higashino, publié en France aux éditions Delcourt.
Les présentations étant faites, il est maintenant temps de passer aux questions :

  • Olivier Fallaix : pourquoi ne pas avoir poursuivi votre voie dans le cinéma ?
Motorō MaseMotorō Mase : J’aime le cinéma depuis toujours, ce qui m’a poussé vers une école de cinéma. Cependant faire un film, ce n’est pas faire un manga. Il faut savoir créer des choses dans les deux cas, mais pour un film il faut également gérer une équipe très nombreuse. Par ailleurs, les budgets alloués n'ont rien à voir.
Finalement je me suis dis « comme je sais déjà dessiner, pourquoi ne pas choisir de m’exprimer à travers le manga ? »

  • Est-ce que devenir mangaka est quelque chose qui vous travaillait depuis longtemps, avant même de faire ces études de cinéma ?
Même si je sais bien dessiner depuis que je suis tout petit, je n’imaginais pas devenir un jour mangaka. Pourtant mes amis d’enfance me le conseillaient !

  • Akira, de Katsuhiro ŌtomoJustement, quand vous étiez plus jeune, étiez-vous un lecteur de mangas vous-même ? Quels auteurs appréciez-vous à l’époque ?
Je lisais assez peu de mangas quand j’étais petit. Mais je me souviens avoir lu Akira, de Katsuhiro Ōtomo à l’école primaire. J’étais très surpris par la puissance des dessins de cette œuvre.

  • Parlons un peu d’Ikigami. La série a commencé en 2005 au Japon… Comment vous est venue l’idée de cette histoire ?
Lors de l’attentat du 11 septembre, je regardais les images en direct à la télévision. J’étais très mal à l’aise parce que ces images n’étaient pour moi que des informations et ne me communiquaient pas beaucoup d’émotions. C’est pour cela que j’ai voulu faire une œuvre qui permet de mieux ressentir la vie… et la mort.

  • Est-ce que vous pouvez nous expliquer la signification du titre Ikigami ?

La fameux ikigami, le préavis de mortLe mot 'gami' signifie 'papier' en japonais, d’où la carte, et 'iki' possède un double sens : c’est un des mots japonais qui veut dire 'mourir' mais il peut aussi signifier 'vivre'.

La source d’inspiration pour ce titre remonte également à la Seconde Guerre Mondiale. Il y avait au Japon une carte qu’on appelait l’'akagami', un papier rouge qui était l’ordre militaire d’incorporation dans les forces japonaises. 

Cette revue contient beaucoup d'œuvres, elle existe depuis longtemps et elle est représentative du genre seinen. Je suis donc très fier que mes travaux y soient publiés. Ce format permet en plus au lecteur de découvrir l’histoire en avance par rapport au format relié.

  • Si on revient à Ikigami… Ce préavis de mort peut frapper n’importe qui donc comment choisissez-vous l’individu qui va recevoir l’ikigami ?
Il y a différents types de protagonistes… En tant qu’auteur je cherche toujours à dessiner des scènes excitantes, donc je choisis souvent des personnages qui n’ont pas réussi à accomplir ce qu’ils voulaient dans leur vie, qui possèdent des regrets.

  • Parlons de Fujimoto. Est-ce que les fonctionnaires de la société japonaise contemporaine lui ressemblent ?
Dédicace de Fujimoto, héros d'IkigamiÀ mon avis, tout dépend des fonctionnaires. Mais je pense que c’est la même chose en France : c’est un métier stable, où le revenu est stable. Donc quand il faut nourrir les enfants et la famille, ce côté durable est un avantage.

Fujimoto se tourmente beaucoup parce qu’il est célibataire et seul, plus qu’en raison de son statut de fonctionnaire.

  • Justement, est-ce que les doutes de Fujimoto vont se développer davantage dans l’histoire ou continuerez-vous de présenter une succession de portraits de gens recevant l’ikigami ?
Je vais évidemment continuer de raconter l’histoire de jeunes gens qui reçoivent l’ikigami mais je vais aussi décrire l’évolution psychologique de Fujimoto. Peut-être continuera-t-il de douter ou non, peut-être décidera-t-il de se révolter…

Je suis en train d’écrire la suite de l’histoire mais pour des raisons de confidentialité je ne peux pas vous en dire davantage.

  • Vous avez créé ce manga pour que les gens prennent conscience du sens de la vie. Avez-vous vécu une expérience qui vous a permis de le faire, à titre personnel ?
Conséquence du récent tsunami nipponÀ vrai dire je n’ai pas vraiment eu d’expérience personnelle qui m’a fait sentir la valeur de la vie mais en ce moment les sinistres que subit le Japon m’ont fait réfléchir sur la mort et la vie.

Lors de l’attentat du 11 septembre, qui m’a inspiré, je ne me sentais pas concerné, mais les catastrophes qui se déroulent actuellement au Japon me troublent énormément.

  • Parlons de vos influences. Y a-t-il des auteurs de science fiction ou de thriller que vous aimeriez rencontrer ?
Concernant le cinéma, je suis un grand fan des films de Ridley Scott. Sinon, comme écrivain, il y a un romancier japonais, Kôbô Abe, qui est surréaliste et qui a écrit des romans absurdes. Sa façon étrange de raconter ses histoires m’a beaucoup influencé.

  • Tout à l’heure vous citiez le 11 septembre… Est-ce que vous êtes accro à l’information et est-ce que l’information a une influence sur vos histoires ?
L’actualité peut influencer mes œuvres, mais je ne suis pas pour autant accro à l’information, tout dépend des sources. Quand il y en a trop j’essaye de faire le tri et d’enlever le superflu.

  • Les nombreux prix d'IkigamiParlons du succès d’Ikigami. En France, comme vous pouvez le voir (image ci-contre), le manga a rencontré un succès aussi bien public que critique. Comment est-ce que vous vivez ce phénomène et la publication d’Ikigami en dehors du Japon ?
C’est un grand honneur.

  • Au début du manga, envisagiez-vous un tel succès ?
Non je ne l’avais pas imaginé. Mais, lorsque que j’ai commencé ce manga, j’étais encore dans une école de cinéma à Londres et je m’étais rendu compte que certains mangas et mangakas avaient du succès… Ça fait toujours plaisir.

  • Et aujourd’hui, est-ce que ce lectorat étranger a une influence sur ce que vous écrivez ?
Jusqu’à maintenant non, je pensais surtout au public japonais. Mais je pense que, avec ma venue ici, je prendrai en compte le public étranger.


Vient ensuite le moment de parler de l’adaptation cinématographique d’Ikigami, sorti sur les écrans nippons en 2008 et paru en France chez Kazé l’année dernière. Pour commencer, rien de tel qu’une bande annonce :




  • Vous avez fait des études de cinéma donc qu’avez-vous ressenti lorsque l’on vous a proposé ce projet de film ?
Quand on m’a parlé de cette adaptation, cela m’a fait très plaisir, c’est un grand honneur. J’ai participé à l’écriture du scénario, ce qui me permettait de bien imaginer le résultat final.

  • Lorsqu’on est auteur, une adaptation suscite toujours un mélange de satisfaction et de peur d’une trahison de l’œuvre… De quel coté penchiez-vous ?
Discussion autour du film d'IkigamiAu début j’étais un peu inquiet mais j’ai rencontré à plusieurs reprises le réalisateur, Takimoto, ce qui m’a complètement rassuré.

  • Lors de l’écriture du scénario quel a été votre rôle ? Est-ce vous qui avez choisi les chapitres et les personnages adaptés pour le film ?
J’ai donné beaucoup de conseils pour le choix des épisodes à adapter. Le manga est constitué de douze épisodes alors que pour le film, qui dure plus de 2 heures, on n’en conservait que trois, donc il fallait enlever beaucoup de choses. J’ai donc joué un rôle dans ce qu’il fallait garder ou pas.

  • Et concernant le choix des acteurs, est-ce que vous avez eu votre mot à dire ?
Non car à ce moment-là je savais que si je commençais à intervenir, la production allait devenir trop compliquée (rires), donc je me suis tu.

  • Fujimoto, interprété au cinéma par Matsuda ShotaDepuis ce film, quand vous dessinez, est-ce que vous avez en tête le jeu de l’acteur qui interprétait Fujimoto ?
Assez peu. Le personnage de Fujimoto était déjà bien défini avant même la sortie du premier tome du manga. Donc je garde l’idée d’origine.

  • Abordons maintenant votre quotidien en tant que mangaka. Vous expliquiez il y a quelques mois, lors d’une interview, que vous travailliez sans assistant. Est-ce que c’est encore le cas aujourd’hui ?
Oui c’est toujours le cas.

  • C’est assez rare. Pour quelles raisons avez-vous fait ce choix ? N’est-ce pas trop dur ?
Le Big Comic SpiritsBig Comic Spirits est hebdomadaire mais je ne publie pas un chapitre dans chaque numéro. En réalité, je publie seulement trois épisodes par an. Cela me laisse donc le temps suffisant pour travailler seul. De plus j’ai un peu de mal à gérer les assistants. Cela me prend beaucoup de temps pour les gérer et les organiser donc je préfère travailler seul.

  • Quel est votre journée type ? De quelle façon travaillez-vous ?
Je ne travaille pas le dimanche. Le reste de la semaine je me lève à peu près à 14h et je travaille jusqu’à 5h du matin.

  • Cela fait de grosses journées…
Motorō Mase, toujours avec le sourire !En fait les trois dernières heures de la journée, je passe mon temps dans les bars, pour boire… (rires)

  • Est-ce que vous êtes le seul à décider du scénario de votre histoire ou est-ce que vous en discutez avec d’autres personnes ?
Tout au début du projet, le concept de l’œuvre n’étant pas encore totalement défini, j’ai beaucoup discuté avec mon éditeur. Mais depuis que la série a commencé, je créé l’histoire seul.

  • Est-ce qu’il est arrivé que vous modifiiez certains aspects du scénario au moment du dessin des planches ?
La grande ligne de l’histoire ne change jamais, mais cela peut se produire pour des détails. Durant le dessin je prends parfois conscience de contradictions et je modifie alors certaines choses.

Planche du tome 6 d'IkigamiOlivier Fallaix propose ensuite à Monsieur Mase de commenter pour le public l’une des planches d’Ikigami, que vous pouvez voir ci-contre.

Motorō Mase : Ca fait tellement longtemps que j’ai dessiné cette planche, aussi je vous demande un instant pour que ça me revienne en mémoire ! (rires)

C’est une scène dans laquelle ce jeune garçon croyait que la prise d’otage qu’il menait était retranscrite à la télévision, mais la jeune femme lui apprend que ce n’est pas le cas donc il est choqué.

Ce n’est pas évident de commenter, mais disons que j’essaye d’exagérer l’expression de chaque personnage. Par exemple dans la seconde case, si on regarde l’œil de l’homme, on peut y voir que la partie noire de l’œil est beaucoup plus petite que pour un œil réel, mais c’est pour montrer, le plus efficacement possible, la peur. C’est l’une des techniques classiques utilisées depuis longtemps dans le dessin de manga.

  • Pour dessiner une double planche comme celle-ci, il vous faut combien de temps ?
Une journée environ.

  • Pour finir, et sans bien sûr vous demander de nous dévoiler la fin de l’histoire, est-ce que vous avez en tête une idée précise de la fin d’Ikigami ?
Oui j’ai déjà décidé de la fin, il y a quelques mois.

  • C’est un manga que vous comptez faire durer longtemps ? Avez-vous une idée du nombre de tomes ?
Fujimoto était aussi au stand Kazé MangaJe ne sais pas combien de volumes il y aura mais, au niveau de l’histoire, on se rapproche de la fin.

Pour finir la conférence, Olivier Fallaix propose de passer le micro au public, pour recueillir quelques questions :

  • Bonjour monsieur Mase et merci d’être venu malgré les évènements tragiques que subit le Japon actuellement. Dans votre histoire, la loi de la prospérité nationale est un tribut du vaincu au vainqueur. Les résistants à l’ikigami ne seraient-ils pas un équivalent des japonais qui contestent actuellement les accords avec les américains ?
Tout d’abord je voudrais préciser que je n’ai jamais dit qu’Ikigami se déroule au Japon. Beaucoup me disent que c’est une histoire proche du Japon mais je parle d’un pays qui n’existe pas, qui est complètement fictif. De même, quand je parle d’un pays vainqueur, ça ne veut pas dire les États-Unis.

Comme ce manga se destine aux jeunes adultes, je voulais qu’il soit attractif pour ce public et donc réaliste. C’est pour ça que j’ai mis plusieurs faits historiques dans l’histoire d’Ikigami. Mais cela reste une histoire fictive pour adultes.

  • Motorō MaseSi vous receviez vous-même un ikigami, qu’est-ce que vous feriez de vos dernières 24 h ?
Je pense que durant les trois dernières heures je vais boire à mort ! (rires) Je serais alors complètement ivre et je pourrais mourir sans peur ! (rires)

C’est ainsi que s’achève la conférence, sous les applaudissements d’un public ravi !
Partager cet article :  Partager : Total-Manga.com - Motorō Mase (Motorou Mase) - Interview publique sur Wikio Partager : Total-Manga.com Motorō Mase (Motorou Mase) - Interview publique sur FaceBook Ajouter : Total-Manga.com Motorō Mase (Motorou Mase) - Interview publique à Yahoo!Ajouter : Total-Manga.com Motorō Mase (Motorou Mase) - Interview publique à GooglePartager : Total-Manga.com Motorō Mase (Motorou Mase) - Interview publique sur DiggPartager : Total-Manga.com Motorō Mase (Motorou Mase) - Interview publique sur TechnoratiPartager : Total-Manga.com Motorō Mase (Motorou Mase) - Interview publique sur Live-MSN
DERNIERS COMMENTAIRES
0 commentaire(s) | Ajouter un commentaire
Pseudo :
Commentaire :